Normal view MARC view ISBD view

Parole et poésie du tam-tam = Bendr n gomde. 8. Le centre (suite), le centre-est et la colonisation (Kayao, Ipélessé, Djiba, Koubri, Zorgho, Béré, Roulgou, Guirgo, Manga, Nobéré, Pô, Naba Bilgo) = Nasaara waoongo la worba paasgo (Kayao, Yipeelse, Giba, Kubri, Zorgho, Beere, Rulgu, Girgo, Maanga, Nobre, Pugo, Naba Bilgo…)

Auteur(s) : Paceré, Titinga Frédéric Description matérielle : [67] p. : ill. ; 30 cm.Publication : Ouagadougou : INAFA, [1988].Cote : PAG.8Note complémentaire : Texte en 11 volumes : volumes 1 à 3 : texte en moré seulement. volumes 4 à 6: traduction française des trois premiers volumes. volumes 7 à 11 : textes bilingues français-moré. Le format des volumes 1 à 3 est différent de celui des volumes suivants. Paceré, Titinga Frédéric = A Paasr Tɩtẽnga  Thématique : Ethnologie | Littérature orale | DrummologieThématique spécifique : Langage tambouriné | PoésieGéographique : Burkina Faso | Afrique de l'Ouest Ethnique : Mossi
Current location Call number Status Date due Barcode
Lab. d'anthropologie sociale
PAG.8 Indisponible pendant travaux PAG.8

© Laboratoire d’anthropologie sociale, Collège de France, 3 rue d'Ulm, 75005 Paris (France)
01 44 27 17 46 • bibliotheque.las@college-de-france.fr